Supertof! Uitgeverij Blossom Books houdt deze week een ‘Grisha take-over’, waarbij de hele week hun Instagram en YouTube in het teken staan van de Grishaverse. Ook hebben ze challenges bedacht voor bloggers/vloggers, om zo een hele week mee te doen aan deze Grisha week. Op de site van Blossom Books kun je meer informatie vinden over deze take-over. Lees hier onze interpretaties van dag 1, dag 2, dag 3, dag 4 en dag 5. Vandaag is het de beurt aan de Grisha Cover Change Tag. Omdat de nieuwe Nederlandse covers nog niet officieel bekend zijn gemaakt (maar de previews zijn zooooo mooi), bekijken we vandaag internationale covers.
Engels, originele Grisha covers
Dit zijn natuurlijk de meest bekende Grisha trilogie covers. Veel landen gebruiken deze covers voor hun vertalingen, zoals ook in Nederland. Ik vind deze covers mooi, maar de lettering is een tikkeltje hysterisch en overheersend. Niet voor niets kwam er onlangs een redesign en kiezen andere landen, zoals nu dankzij Blossom Books, voor nóg mooiere covers.
Engels, redesign van de Grisha cover
Ik vind dit echt supermooie covers. De drie belangrijke dieren (geen spoilers hier) die een grote rol spelen in de trilogie staan pontificaal op de covers. Ook is de lettering echt een stuk beter, en is de cover niet heel druk. Dit is een grote verbetering ten opzichte van de oudere covers.
Japanse Grisha covers
Erm ja, over hysterisch gesproken. Dit doet me denken aan manga’s, wat natuurlijk niet zo gek is. Ik ben niet weg van deze covers, maar ik hou wel van het gebruik van de waterverf-achtige kleuren.
Duitse Grisha covers
Deze covers vind ik persoonlijk dus echt vreselijk. Ik hou niet van ‘echte’ mensen op de cover van een boek. Bovendien zegt dit echt werkelijk niets over de inhoud van het boek, behalve dat het over een meisje gaat. Lekker vaag, oosterburen! Toch wel weer een puntje voor de waterverftechniek, dat is heel mooi gedaan.
Franse Grisha covers
Mwah. Ik ben hier niet weg van, ik haat ze ook niet. Wel zijn ze super generiek, zulke covers bestaan er voor zo’n beetje ieder (YA) fantasyboek wel. Wel heel tof dat er duidelijk één lijn in de covers zit, en dat er een soort van evolutie te zien is.
Op naar de laatste dag
Dat waren de Grisha covers die ik zo snel kon vinden. Van de Italiaanse versie vond ik alleen het eerste deel, volgens mij zijn ze daar daarna ook overgestapt op de meest gangbare cover (de eerste in dit rijtje). Ik ben héél benieuwd naar de nieuwe omslagen van Blossom Books! Morgen is alweer de allerlaatste dag van de Grisha take-over… Kom je hier dan ook weer een kijkje nemen? Laat ook even in de comments weten welke Grisha cover jouw favoriet is!